{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/5/9","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":5,\"verseNumber\":9,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"Обещал Аллах тем, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника] (что) им – прощение (их грехам) и великая награда [Рай] (и Аллах не нарушает Своего обещания).\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе: им - прощение и великая награда.\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"Аллах обещал тем, кто уверовал в Его религию и творил благое, простить их грехи и наградить их наградой великой.\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"Тем, которые уверовали и вершили добрые деяния, Аллах обещал прощение и великое вознаграждение.\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"Тем, кто уверовал и делает добро, Аллах обетовал прощение и высшую награду.\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"Верующим и делающим доброе Бог дал обетование: им прощение и великая награда.\"}],\"textArabic\":\"وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}